こんにちは。イマココ英語事務局のShinです。
ラジオ英会話は教材として素晴らしすぎて、番組やテキストで紹介されないポイントがたくさんあります。それらが埋もれないようにキラリと光る学びを深掘りしてます。
普段、Xでもそうした深掘りを呟いていますが、ツイートでは紹介しきれない気づきも記載しています。
この素晴らしい番組の学びを2倍、3倍の高めていただくことにご活用ください!
下記で紹介するダイアログの英文と和訳は特段説明ない限りは、ラジオ英会話のテキストからの引用となります。
語源調査の強い味方はこちら!
Lesson151_11/20(月)
A friend gave it to me for free. (Casper)
友人が僕にただでくれたんです。
for free:無料で
この語句を使う定番表現にBuy one, get one free.があります。一つ買うと、もう一つは無料、ということで、実質50%オフという意味になります。
BOGOとも略されますが、アメリカに住んでいて、初めて見たときはナニコレ?とおもいました(笑)。同じ意味のセールス用語では"2 for 1"(1個分の値段で2個)もありますね。Black Fridayを控えたセールの時期にピッタリな表現ですね。
Lesson152_11/21(火)
Wow, you're a veteran. (Akira)
へえ、ベテランなんですね。
veteranはベテランと訳されているように、何かに熟達した人・経験の豊富な人のことを言いますが、英語ではもう一つ大事な意味があります。
それは、以下の通り、戦争において兵士や海兵であった人のこと。日本語では「退役軍人」や「復員軍人」と言いますね。
a person who has been a soldier, sailor, etc. in a war
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/veteran?q=veteran
アメリカの祝日に、Veterans Dayがあります。これは毎年11月11日で、第一次世界大戦が1918年11月11日を記念して設定されています。
戦争の終わりということは、軍人が戦場から戻って来るわけで、そうした人々への感謝の気持ちが込められた名称というわけですね。
日本ではポッキーの日ですが…。
Lesson153_11/22(水)
I decided I needed to get into shape.(Deepak)
体調を整えなければと思ったんです。
get into shape:体調を整える
shapeといえば、体を絞る/やせるという 意味の「シェイプアップ」もありますが、こちらは和製英語。
英語のshape upは発展させる等の別の意味があります。
eg. We shaped up the project by addressing issues.(私たちは問題に対処することでプロジェクトを進展させた)
Lesson154_11/23(木)
You're walking around the house in your shoes.(Takuma)
君は、家の中で靴を履いたまま歩き回っている。
放送やテキストで先生がin your shoesがすぐに口からでるようであれば、相当の上級者とおっしゃっているのは、
体が靴の中に入るわけではなく、むしろ靴の上に体が来るわけなので、on your shoesなのではないかと思いがちですが、
実際は靴に包まれているというイメージでinを使う、ということが理解できているかということだと思います。
ところでin your shoesといえば、復習しておきたい表現があります。
Aoi: If I were in your shoes, I’d consider majoring in history in college.(私があなたの立場だったら、大学で歴史を専攻しようかと考えるでしょうね。)[23年6月号Lesson56より]
「あなたの靴を履いているなら→あなたの立場なら」ということでしたね。
ご案内
ラジオ英会話復習会第二期メンバー募集中!!
2023年度5月号分から、会費制とさせて頂き、一層の充実を図って参ります。
現在18名の仲間たちと毎週土曜の朝6時半から20分愉快に開催中です。
現在、10月号から翌年3月号までの第2期(23年度下半期分)の参加メンバー募集を開始しています。
無料見学も受付中♪週末を土曜の朝から一緒に充実させませんか?
・会費:1200円(10-3月号分合計)
・定員:30名(残席12)
詳細・お申込みは、ブログトップページよりご確認ください!
https://www.imakokoeigo.com
12月号、発売中です♪