Week3も深掘っていきましょう♪
ちなみにこの週は2022年2月18日(金)までNHKのサイトで無料で聴けますよ♪
Lesson 171
付加疑問文的なright?
It's because of me, right? (それって僕のせいだろう?)
肯定文の最後にright?と付けるだけで、「ある程度確証はあるんけれど、念のため確認させてね」というニュアンスが付け加えられます。付加疑問文であれば
It's because of me, isn't it?
となりますが、主語と述語に合わせて作らなくてはいけないので、right?の方が簡単ですね。なので、日常会話でもよく聞きます。
L168でも登場してます! Because it's boring talking only to me, right?
さらにL175でも!She is a big fan of theirs, right?
「文末に軽い疑問のニュアンスを添える、便利な表現」「ちょこっと疑問文」として開設されていますね!
Lesson 172
Hold on.
Hold on. (ちょっと待って)
学校英語では電話で少々お待ちください=Hold on, please.と習ったけど、電話に限らず、広く使われますね。
wait以外に表現の幅を広げるのに便利!
Lesson 173
put up the Christmas tree
Who put up the Christmas tree so quickly?
クリスマスツリーを出して飾ることを表す動詞はput upが定番ですね。
横向きで運んできたツリーを立てるイメージでしょうか。
日本語ではクリスマスツリーを飾るといいますが、飾るなら、decorateもありかなと思うかもしれません。
でも、put up the Christmas treeとdecorate the Christmas tree
をそれぞれgoogle検索すると、検索ヒット数は明らかに前者の方が高いですね。
シンプルな熟語ですので、これを機に覚えよう。
Lesson 174
date:~と付き合う
You're dating two women at the same time? (二人の女性と同時に付き合っているの?)
決して2人の女性と両手に花で、デートに出かけたわけではありません。
動詞のdateはふつう「~と付き合う」という意味で使います。
日本語の「デートする」はgo on a dateと名詞としてのdateを使って表現されるようですね。
Lesson175
forgetful:忘れっぽい
Lesson171のLISTENING CHALLENGE!で選択肢の一つに Sota is too forgetful.という文がありました。
forgetfulは読めばすぐ意味が分かりますが、自分では使えませんでした。
でもこれは忘れっぽいワタクシには、忘れてはいけない必須単語でした(笑)。
a big fan of 所有代名詞
She is a big fan of theirs.(彼女は彼らの大ファンです)という表現が出てきます。
ここで、theirsはなぜ所有代名詞なのでしょう。of themではだめなのでしょうか?
She is a friend of mineという言い方、ありますよね。一方、
(×)She is a my friend.
という言い方は間違いです。
冠詞a と代名詞myは両立しないので、
(△)She is a friend of my friends. と強引に言えるものの、ややこしいのでof mine(of+所有代名詞)に変えて、
(〇)She is a friend of mine.
となるわけです。
a big fan of mineも同じで、
(×)She is a their big fan.
とは言えないので、
She is a big fan of their fans. ☞ She is a big fan of theirs.
になっているわけですね。
エンディングでもろーざさんは、
I am a big fan of yours.
と言っていますね。
因みにこれは厳密な話なので、特に話し言葉ではShe is a big fan of themといっても大きな違和感はありません。
That's a good one.
エンディングでChrisさんが
I don't need a sun to be a cool guy.
と言っています。
直前、ろーざさんが自分は先生の大きな扇風機(I am a big fan of yours)とfanが扇風機という意味を持つことを踏まえて、ボケていますが、Chrisさんの発言は、扇風機→暑い時に使うもの→暑いといえば太陽という連想?そしてsunとcoolの対比に面白さがある?奥が深いですね!
このChrisさんの発言に対するろーざさんのコメントが
That's a good one. (ジョークなどに対し)
うまいこと言うね! という定番表現ですね。
このコメントがあるから、Chrisさんが何か気の利いた事、面白いことをいってたんだな、という文脈が伝わってきます